» Hobby » Mais » Como aprender a ler hieróglifos

Como aprender a ler hieróglifos

Galeria
Como aprender a ler hieróglifos

O hieróglifo é um das escritas mais antigas do mundo, sendo utilizado pelos egípcios em túmulos e templos. A utilização dessa escrita era encargo dos escribas e sacerdotes egípcios que continham conhecimento em vários campos de estudo.
A pedra de Roseta foi um achado arqueológico importante para a decifração do hieróglifo, pois a pedra continha três escritas o hieróglifo, o grego e o demótico.
Com os hieróglifos decifrados foi possível o acesso a inúmeras informações do povo egípcio, como história, medicina, matemática e inúmeras outros campos.

Dificuldade
Fácil
Instruções

Coisas que você precisa

  • Caderno, lapis ou caneta
  1. 1

    O caráter da escrita egípcia vem desde muito tempo fascinando vários entusiastas pelo mundo inteiro. Os hieróglifos têm tido um papel muito importante para desvendar os segredos de um dos maiores impérios da história. Tanto em filmes como em livros podemos apreciar histórias encenadas no ambiente egípcio, como o clássico Cleópatra que contra a história de uma imperatriz muito influente.
    Mas o que realmente interessa no momento é a escrita dos hieróglifos. Os caracteres utilizados para traçar a histórias ou informações relevantes, tem uma forma bem peculiar, se visto pelos integrantes de sociedades decorrentes após a idade média, o que causa certa confusão ao tentar decifrá-los.
    Para aqueles que tem interesse em decifrar esta forma de escrita é necessária à utilização uma fonte de informações que tenha um conteúdo confiável, o que pode ser encontrado em vários sites, mas é necessária uma certa perícia antes de utilizar os conteúdos.

  2. 2

    O conhecimento histórico dessa grande civilização não deve ser negligenciado, pois são de grande ajuda ao tentar traduzir textos do hieróglifo para qualquer outra língua. A história egípcia pode ser encontrada em milhares de fontes tanto na Internet quanto em livros.

  3. 3

    Tendo sucesso em traduzir um texto, comparar o resultado adquirido com outras fontes de informação mostrará se a tradução realmente foi feita corretamente.
    Assim que o texto for revisado para averiguar erros, vem a adequação gramatical. Quando os escribas escreviam seus textos nas paredes de templos, palácios e inúmeros outros locais, utilizando os hieróglifos, eles seguiam uma gramática própria de sua escrita. Tendo o texto, quase pronto, em mãos, pode-se adequar gramaticalmente a tradução da escrita, para que assim quando a tradução estiver pronta o leito possa entender perfeitamente as informações contidas no texto.

  4. 4

    Agora que já foi feita uma primeira tradução, parta para outras traduções, para que se possa praticar o que se aprendeu. Quanto mais pratica mais fácil será a futuras traduções.

Dicas e AVISOS
  • Confira a confiabilidade das fontes de estudo.
  • Tome cuidado para não adquirir informçoes errôneas.
Comentários
blog comments powered by Disqus